Uploaded image for project: 'Nuxeo Platform'
  1. Nuxeo Platform
  2. NXP-9548

Improve German translations

    XMLWordPrintable

    Details

    • Type: Improvement
    • Status: Resolved
    • Priority: Minor
    • Resolution: Fixed
    • Affects Version/s: 5.6-SNAPSHOT
    • Fix Version/s: 5.6
    • Component/s: Translations

      Description

      Most google translations for german language are grammatically, syntactically and semantically wrong, some human translations too.

      The DM formulars are valid enough, but the admin centers contain a lot of wrong translations (I guess the Studio too).
      Dublincore value translations remain in english although their translations are googled.
      Google's translations are wrong in most cases.
      IMO it is only possible to use this machine for german language, if the human translator has an 'idea' of what is the outcome of the translation (basic understanding).
      Otherwise I would suggest using the fallback mechanism (english) to easily detect omitted translations when revising the formulars.

        Attachments

        1. AppErrorMessages_de.properties
          2 kB
          EG STA
        2. AppInfoMessages_de.properties
          0.1 kB
          EG STA
        3. ContainerConstants_de.properties
          0.8 kB
          EG STA

          Activity

            People

            • Votes:
              0 Vote for this issue
              Watchers:
              4 Start watching this issue

              Dates

              • Created:
                Updated:
                Resolved:

                Time Tracking

                Estimated:
                Original Estimate - 4 days
                4d
                Remaining:
                Remaining Estimate - 4 days
                4d
                Logged:
                Time Spent - Not Specified
                Not Specified